X

LANGUAGE ITSELF IS A REVOLUTION

Although recent years have seen a strong revival of interest in poetry, it remains, like any other art form, subject to mechanisms of exclusion: France is struggling to emancipate itself from a cultural heritage that is as major as it is burdensome, and is taking a long time to make room for a generation that no longer recognises itself in an intellectual landscape that is still too elitist and nostalgic for the great authors. Language is something special: it is not just an art form, it is what we have in common.

ALIEN SHE Poetry traite de ce croisement du collectif et du singulier. Nous avons entrepris d’illustrer la place particulière qu’occupe la langue dans nos luttes et nos pratiques artistiques à travers une nouvelle série de projets évènementiels et audiovisuels, voués à rendre la poésie plus accessible en touchant un public large et peu confronté à cette forme d’art. À cette fin, nous nous sommes demandé :

A quoi ressemble la poésie aujourd’hui ?
Et surtout qui la raconte ?

«Croire au pouvoir du verbe poétique, c’est se situer dans la continuité historique du rôle du poète dans la société. C’est croire que la poésie a une mission. (…) Croire aux pouvoirs du verbe poétique, c’est en somme vouloir que la poésie soit porteuse d’une parole sur le monde, et que cette parole soit entendue. »
​Anne Dujin, « Où est passée la poésie Francaise ? »